National Repository of Grey Literature 5 records found  Search took 0.00 seconds. 
Commented translation
Němčanský, Radek ; Smutný, Milan (referee) ; Krhutová, Milena (advisor)
Cílem mé Bakalářské práce je přeložit český text do anglické podoby, následně analyzovat a demonstrovat základní jazykové prvky obou jazyků. K tomuto úkolu jsem si vybral knihu s názvem “Nikola Tesla a jeho tajné vynálezy”, napsanou Davidem Childressem. Kniha je psaná populárně odborným stylem, který je blíže charakterizován.
Commented translation
Michalov, Ján ; Kotásek, Miroslav (referee) ; Zmrzlá, Petra (advisor)
Bakalářská práce poskytuje překlad dvou textů, populárně naučného a odborného. U překladu obou textůje poskytnuta analýza. V komentáři můžeme najít analýzu překladu, kde je rozebráno, z jakých důvodů se autor rozhodl pro daný způsob překladu spolu s analýzou typických překladatelských překážek v daném textu a jeho žánru.V závěru se nachází porovnání předpokládaných překladatelských překážek s praxí. Dále rozebírá a porovnává tyto dva texty a jejich žánry z překladatelského hlediska.
Functions of professional scientific discourse
Kis, Mátyás András ; Baumgartnerová, Alena (referee) ; Krhutová, Milena (advisor)
Teoretická část této práce se komplexně zabývá různými aspekty analýzy diskurzu, zahrnujícími definice diskurzu, metodologie analýzy, situované významy, kohezi, koherenci a rozdíly mezi mluveným a psaným jazykem. Práce zdůrazňuje složitou povahu jazyka a zdůrazňuje, že efektivní komunikace přesahuje pouhou gramatickou přesnost. Zahrnuje porozumění kontextu, uplatňování pragmatických strategií a obratné používání různých řečových aktů k dosažení přesných komunikačních cílů. Práce dále zkoumá pojem řečových aktů, jejich rozmanité typy a jejich mnohostranné funkce v rámci různých jazykových stylů, zejména v oblasti vědy a techniky a populárně naučného stylu. V následujícím segmentu práce se studie hlouběji zabývá konkrétními řečovými akty, které se běžně vyskytují v oblasti angličtiny v elektrotechnice. Jedná se o tyto řečové akty: explikace, exemplifikace, hodnocení, argumentace, definování, vyvození závěru a kritika. Co se týče praktické části práce, analyzuje příklady technických a humanitních textů, které odpovídají různým řečovým aktům, jež byly zkoumány v teoretické části.
Commented translation
Němčanský, Radek ; Smutný, Milan (referee) ; Krhutová, Milena (advisor)
Cílem mé Bakalářské práce je přeložit český text do anglické podoby, následně analyzovat a demonstrovat základní jazykové prvky obou jazyků. K tomuto úkolu jsem si vybral knihu s názvem “Nikola Tesla a jeho tajné vynálezy”, napsanou Davidem Childressem. Kniha je psaná populárně odborným stylem, který je blíže charakterizován.
Commented translation
Michalov, Ján ; Kotásek, Miroslav (referee) ; Zmrzlá, Petra (advisor)
Bakalářská práce poskytuje překlad dvou textů, populárně naučného a odborného. U překladu obou textůje poskytnuta analýza. V komentáři můžeme najít analýzu překladu, kde je rozebráno, z jakých důvodů se autor rozhodl pro daný způsob překladu spolu s analýzou typických překladatelských překážek v daném textu a jeho žánru.V závěru se nachází porovnání předpokládaných překladatelských překážek s praxí. Dále rozebírá a porovnává tyto dva texty a jejich žánry z překladatelského hlediska.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.